Forumul românilor din Elveţia

Acum este Sâm, 16 Dec 2017 4:02 pm

Ora este UTC [ DST ]




Scrie un subiect nou Răspunde la subiect  [ 57 mesaje ]  Du-te la pagina Anterior  1, 2, 3  Următorul
Autor Mesaj
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Sâm, 12 Feb 2011 12:05 pm 
Vreau să vă zic ceva...
Pe când eram în România, aveam prieteni care erau plecați demult afară iar când veneau.... aveau accent... iar eu râdeam și îmi ziceam, in barbă: eteeeeeeeeeeeee, măi....
Anii au trecut... am ajuns în Elveția și un an întreg am trăit izolată și vorbind DOAR franceza și italiana. VĂ JUR: după un an și ceva, când am revenit prima dată în România....dimineața, când mă trezeam vorbeam cu bunicii mei... în franceză! Dragii de ei, mă priveau cu ochi mari....își dregeau vocea și îmi ziceau: Na bine, fată, și-acuma înc-odată: ce vrei? O cafă? :)
Mi s-a întâmplat de asemenea, și de atunci nu mai râd, să vorbesc cu prietenii și în mijlocul propoziției să scap un cuvânt în franceză... sau să nu îmi amintesc unul în română... Bine, că eu strecuram englezisme (o fac și acum), încă de pe vremea când eram în România...

Cred eu că este o chestie de automatism: când ajungi SĂ GÂNDEȘTI într-o limbă străină foarte mult timp, e relativ greu să apeși butonul SWITCH!!! :))))

Nah, acuma despre rușinea de a fi român... nu mai zic nimic... Fiecare cu sufletul lui. Nu-s o patriotă și nici nu îmi doresc să fiu! Deocamdată, nu am ce să apăr... Vechile valori...sunt vechi și mereu aceleași....Paradoxal, însă, mă doare când cineva dă cu pietre-n români!

Cam atât!
Have a nice day! :))))))))))))


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Sâm, 12 Feb 2011 3:19 pm 
Neconectat
membru de bază
Avatar utilizator

Membru din: Lun, 19 Iul 2010 7:02 pm
Mesaje: 2705
Localitate: Luzern
Apropo de cateva prejudecati:

1. Cand esti plecat de ani buni din tara, cand nu ai rude in Romania ( sau ai doar contacte sporadice), cand informatiile pe care le acumulezi zilnic sunt in alta limba decat cea materna este normal sa uiti sau sa ai- un timp- dificultati in/de exprimare. Limba vorbita este un proces ce se dezvolta continuu. Intr-un fel vorbeste un copil, altfel un elev de liceu, si altfel un academician. Limba evolueaza nu doar vorbind-o ci si asimiland-o. Daca insa ai intrerupt acest proces, poate dupa terminarea liceului, cunostiintele sunt limitate. Nu au de-a face cu incultura ci pur si simplu nu ai imbogatit vocabularul in limba materna ci poate intr-o alta limba. Deci este foarte posibil sa poti "filozofa" si argumenta mai logic si mai intelectual intr-o alta limba decat cea materna.

2.Accentul asemenea. Muzicalitatea limbii pe care-o vorbesti zilnic modifica intonatia si accentul pus in alta limba. Nu pot uita anii petrecuti in Ungaria alaturi de vorbitori de limba germana, unguri, care in ciuda corectitudinii in exprimare a limbii germane, tonalitatea, accentul, muzicalitatea erau absolut maghiare. Limba maghiara fiind prin excelenta o limba cu o tonalitate aparte.

3.Prejudecatiile referitoare la origine, sunt uneori indreptatite. Din pacate, avem impresia ca toti pricep originea limbii pe care-o bolborosim, deci ne desconspiram a fi romani. Romani fiind, vrem sa nu fim bagati in oala cersetorilor din Geneva- de ex- sau a tiganilor spargatori din zona Basel, sau a matahalelor care se ocupa cu traficul de carne vie. Ne temem de confuzie. Nu de origine.
Multi elvetieni nici nu stiu ca bolboroseala noastra e romana. Altii nici nu stiu unde e Romania pe harta ( s-a mai mentionat) iar altii au auzit de Romania doar din contextele negative sau cel istoric din 1989. Exceptii exista, insa, sunt putine.

Indiferent cum ar fi, indiferent care sunt motivele fiecaruia de-a vorbi sau nu romaneste, a judeca e simplu, a intelege implica un efort mai mult decat intelectual. Fie ca are loc in romana sau intr-o alta limba...

_________________
Descurcaret din fire, fara iubire as fi un incurcat


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Sâm, 12 Feb 2011 5:41 pm 
...Si "vorbind romaneste in Romania" : http://mihaisilviuchirila.blogspot.com/ ... omana.html :ymsigh:


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Sâm, 12 Feb 2011 7:21 pm 
AbraMack scrie:
Vreau să vă zic ceva...
Pe când eram în România, aveam prieteni care erau plecați demult afară iar când veneau.... aveau accent... iar eu râdeam și îmi ziceam, in barbă: eteeeeeeeeeeeee, măi....
Anii au trecut... am ajuns în Elveția și un an întreg am trăit izolată și vorbind DOAR franceza și italiana. VĂ JUR: după un an și ceva, când am revenit prima dată în România....dimineața, când mă trezeam vorbeam cu bunicii mei... în franceză! Dragii de ei, mă priveau cu ochi mari....își dregeau vocea și îmi ziceau: Na bine, fată, și-acuma înc-odată: ce vrei? O cafă? :)
Mi s-a întâmplat de asemenea, și de atunci nu mai râd, să vorbesc cu prietenii și în mijlocul propoziției să scap un cuvânt în franceză... sau să nu îmi amintesc unul în română... Bine, că eu strecuram englezisme (o fac și acum), încă de pe vremea când eram în România...

Cred eu că este o chestie de automatism: când ajungi SĂ GÂNDEȘTI într-o limbă străină foarte mult timp, e relativ greu să apeși butonul SWITCH!!! :))))

Nah, acuma despre rușinea de a fi român... nu mai zic nimic... Fiecare cu sufletul lui. Nu-s o patriotă și nici nu îmi doresc să fiu! Deocamdată, nu am ce să apăr... Vechile valori...sunt vechi și mereu aceleași....Paradoxal, însă, mă doare când cineva dă cu pietre-n români!

Cam atât!
Have a nice day! :))))))))))))


Eu citindu-ti mesajul am realizat ca mai exista si varianta familiilor mixte, pe care nu o luasem in calcul si aici nu ma bag, ca n-am de ce. Prietena mea e romanca, traieste in Anglia, iar sotul ei e maghiar transilvanean. Copilul lor deocamdata vorbeste romaneste ca nah, asta vorbesc parintii intre ei si engleza, bine-nteles. Au considerat ca deocamdata e suficient..Probabil ca el, sotul, cand merge pe-acasa e acuzat de lipsa de "patriotism". Bine, deja doua limbi in familie si in afara familiei o a treia e un caz mai special, stiu, ideea era ca exista situatii pe care nu le luasem in calcul. Cand partenerul e tot roman, vii acasa de la serviciu si e mult mai usor sa apesi butonul switch, cu toate ca romana pe care o vorbesti e presarata cu tot felul de englezisme si cu...altele. Dar e romana, totusi. No, despre englezisme ce sa spun, pana si francezii se folosesc de ele, asa ca treaba asta nu e un fenomen tipic romanesc. Uite ca nu suntem asa speciali, pana la urma.. :)


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Sâm, 12 Feb 2011 8:51 pm 
Neconectat
nou venit

Membru din: Mie, 08 Dec 2010 10:20 pm
Mesaje: 41
Poate c-ar mai trebui luat in calcul si un alt aspect, cel practic as zice eu, acela ca in momentul in care se intalnesc mai multi romani exista poate in grupul respectiv persoane care nu vorbesc limba noastra. Sotul meu nu este roman, deci cand intalnesc alti romani vorbesc in limba pe care o intelege si el ca sa nu se simta exclus de la discutie. La fel daca in grup este un alt strain, nu neaparat sotul meu. Consider ca este o problema de logica si de bun simt in acelasi timp. A lua in calcul confortul celor care nu vorbesc limba romana si care nu pot comunica astfel, mi sre pare mai important, social si moral vorbind, decat sentimentul de patriotism. Si eu, ca multi altii, nutresc sentimentul asta, dar consider ca in situatia pe care am descris-o mai sus nu-si are locul si rostul.
Imi cer scuze daca aspectul asta a mai fost subliniat de altcineva mai sus, dar nu am avut rabdarea sa citesc toate postarile, am citit doar pe sarite. Intentia mea a fost sa aduc in discutie si o alta fata a lucrurilor.
Eu stiu ca cel putin noaptea sunt "pierduta" pentru limba romana: de ani buni nu mai visez in romana. :)) Oricat de ciudat ar putea parea pentru unii.

_________________
Cand degetul arata luna, natangul se uita la deget (proverb budist).


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Sâm, 12 Feb 2011 9:13 pm 
Corect, Marion. Daca ai fi citit cu atentie toate comentariile, ai fi observat ca NU la situatiile astea faceam referire unii dintre noi, nici macar initiatoarea topicului. :)
Sa recapitulez:
-era vorba de intalnirile intamplatoare intre romani!
-de parintii care prefera sa vorbeasca o limba straina stricata cu odraslele in locul limbii materne, cand nu ar avea niciun motiv sa o faca (familii mixte sa zicem) si nici conjunctura nu o dicteaza.
-si altele asemanatoare.
Deci nici o acuzatie pe frontul de vest ;)
In afara de asta, noi sa fim sanatosi, in rest fiecare e liber sa faca ce vrea! :ymparty:


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Dum, 13 Feb 2011 11:01 am 
Neconectat
nou venit

Membru din: Sâm, 12 Feb 2011 7:16 am
Mesaje: 15
AbraMack scrie:
1. Cand esti plecat de ani buni din tara, cand nu ai rude in Romania ( sau ai doar contacte sporadice), cand informatiile pe care le acumulezi zilnic sunt in alta limba decat cea materna este normal sa uiti sau sa ai- un timp- dificultati in/de exprimare. Limba vorbita este un proces ce se dezvolta continuu. Intr-un fel vorbeste un copil, altfel un elev de liceu, si altfel un academician. Limba evolueaza nu doar vorbind-o ci si asimiland-o. Daca insa ai intrerupt acest proces, poate dupa terminarea liceului, cunostiintele sunt limitate. Nu au de-a face cu incultura ci pur si simplu nu ai imbogatit vocabularul in limba materna ci poate intr-o alta limba. Deci este foarte posibil sa poti "filozofa" si argumenta mai logic si mai intelectual intr-o alta limba decat cea materna.


Eu as spune ca mai curand acest lucru depinde de "relatia" ta cu limba si cultura romana. Asta conditioneaza, zic eu, locul pe care i-l aloci in noua identitate din strainatate. Caci nu e acelasi lucru sa fii roman in Romania cu sa fii roman in exteriorul tarii. A fi roman in Romania ne-au invatat parintii si bunicii. Si am "practicat" lucrul acesta, il stim, nu mai e nevoie sa-l explicam. E constitutiv fiintei noastre. A fi roman din strainatate din pacate nu ne-a invatat nimeni, invatam si construim singuri zi de zi. E firesc ca uneori procesul acesta sa treaca prin faze de respingere a limbii romane. Sunt exemple celebre in acest sens. Ma gandesc la Cioran. Dar l-ati ascultat vreodata pe Emil Cioran vorbind in franceza? El care a respins cu vehementa limba romana a pastrat in franceza un accent profund romanesc. Un alt exemplu celebru e Eliade care cred eu atins performanta in ceea ce priveste gasirea unui echilibru identitar intre romana si celelalte limbi. In jurnal spunea ca romana e limba in care viseaza si-si scrie povestirile fantastice, iar franceza si engleza sunt limbi de comunicare stiintifica si sociala.
Sunt de acord cu faptul ca limba evolueaza, dar nimic nu te opreste sa o dezvolti, sa citesti si sa asculti in romana. Sunt atatea posturi de radio, de televiziune....Facand asta, nu inseamna ca esti patriot...Doamne fereste. Patriotismul e altceva. Inseamna pur si simplu ca ai ajuns sa fii constient de faptul ca limba si cultura romaneasca sunt o parte a ta si ca incerci sa ti le asumi in functie de noul statut pe care-l ai, acela de roman din strainatate. Si mai inseamna ca faptul de a continua sa intretii o relatie conviviala cu limba si cultura ta materna nu are niciun efect negativ impotriva celorlalte limbi si culturi ai caror utilizatori suntem. Dimpotriva, as zice, cred ca le poate facilita intelegerea.


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Dum, 13 Feb 2011 11:46 am 
Neconectat
activ şi comunicativ

Membru din: Vin, 17 Apr 2009 2:28 pm
Mesaje: 426
Localitate: Luzern
Foarte interesant ce scrii tu, Cadin. Nu m-am gindit niciodata atit de analitic ca tine la faptul ca asumarea identitatii de roman in strainatate este un proces ce trebuie invatat. Cred ca este firesc sa te "arunci in tumult", sa te straduiesti sa inveti limbi straine, sa faci fata la locul de munca, in familie....fara sa ai prea mult timp sa analizezi ceea ce faci ...pina apare un asemenea subiect pe forum :)
Cadin scrie:
faptul de a continua sa intretii o relatie conviviala cu limba si cultura ta materna nu are niciun efect negativ impotriva celorlalte limbi si culturi ai caror utilizatori suntem. Dimpotriva, as zice, cred ca le poate facilita intelegerea.

Aici insa nu mai sint sigura. Poate perechea romana-italiana sau romana-franceza este o simbioza benefica pentru ambele. Ceea ce eu traiesc in fiecare zi este relatia romana-germana. Mi se intimpla frecvent sa incep o propozitie in romana si sa constat ca verbul pe care il caut este numai in germana, sau nu-i mai stiu corespondentul in romana. Sau in alte situatii am uitat cuvintul romanesc pe care il caut, desi stiu ca este ceva simplu si uzual. Poate sa fie numai creierasul meu de vina? :ymdevil:

_________________
Conny


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Dum, 13 Feb 2011 3:12 pm 
Neconectat
Admin
Avatar utilizator

Membru din: Joi, 17 Mar 2005 4:17 pm
Mesaje: 1781
Cadin scrie:
Facand asta, nu inseamna ca esti patriot...Doamne fereste. Patriotismul e altceva. Inseamna pur si simplu ca ai ajuns sa fii constient de faptul ca limba si cultura romaneasca sunt o parte a ta

Dar observi cata lume confunda chestiile astea doua?

_________________
Nu am dreptate.


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Lun, 14 Feb 2011 10:22 am 
So, bottom of line: :) ar fi că, până la urmă, este o chestie de percepție, dorință și asumare nu?
DECIZIA NE APARȚINE!!!!!

O zi faină! @};-


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Lun, 14 Feb 2011 12:27 pm 
Neconectat
nou venit

Membru din: Sâm, 12 Feb 2011 7:16 am
Mesaje: 15
AbraMack scrie:
So, bottom of line: :) ar fi că, până la urmă, este o chestie de percepție, dorință și asumare nu?
DECIZIA NE APARȚINE!!!!!

O zi faină! @};-



Fireste ca ne apartine. Pana la urma pentru noi insine e important sa ne recunoastem in oglinda.


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Lun, 14 Feb 2011 12:36 pm 
Neconectat
nou venit

Membru din: Sâm, 12 Feb 2011 7:16 am
Mesaje: 15
conny scrie:
Cadin scrie:
faptul de a continua sa intretii o relatie conviviala cu limba si cultura ta materna nu are niciun efect negativ impotriva celorlalte limbi si culturi ai caror utilizatori suntem. Dimpotriva, as zice, cred ca le poate facilita intelegerea.

Aici insa nu mai sint sigura. Poate perechea romana-italiana sau romana-franceza este o simbioza benefica pentru ambele. Ceea ce eu traiesc in fiecare zi este relatia romana-germana. Mi se intimpla frecvent sa incep o propozitie in romana si sa constat ca verbul pe care il caut este numai in germana, sau nu-i mai stiu corespondentul in romana. Sau in alte situatii am uitat cuvintul romanesc pe care il caut, desi stiu ca este ceva simplu si uzual. Poate sa fie numai creierasul meu de vina? :ymdevil:


E firesc sa se intample si lucruri din acestea, indiferent de limbile pe care le folosesti in cotidian impreuna cu limba romana. Vad ca ai tendinta sa culpabilizezi ca nu gasesti expresia cea mai potrivita pentru a transpune un cuvant din germana in romana. Dar e normal sa se intample asa. Totusi, te-ai gandit si de cate ori ai inteles germana prin intermediul limbii romane? Acum de tine depinde cum vrei sa evoluezi, fie cultivand in exclusivitate germana, fie incercand sa mergi inainte si cu romana. Si inca o data, asta nu tine de patriotism, ci de resursele fiecaruia de a gestiona limbile si culturile in care traieste. Deci daca vrei sa continui sa dezvolti romana, atunci e nevoie sa citesti si sa scrii in romana, sa continui sa o folosesti in viata de zi cu zi, chiar daca uneori e mai greu.


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Dum, 20 Feb 2011 3:09 pm 
Acum doua zile am avut bucuria sa ascult aprecierile (admirative) in legatura cu talentul (recunoscut se pare, da, este a doua persoana de la care aud asta) romanilor "la limbi straine"...."Voi romanii sunteti poligloti, invatati limbi straine cu o usurinta remarcabila".
Intrebare catre Cadin: Ce facem cu celelalte limbi straine pe care le-am studiat, ba chiar le-am si vorbit, iar acum nu le mai folosim aproape deloc (si nu, nu vorbesc de lb. engleza, limba asta e ca scaiul, se tine de tine ca vrei ori nu vrei :ymblushing: ..glumesc, doar e lingua franca a timpurilor noastre)? Se pierd..in neant? Intra la categoria "cultura generala" cu care mai reusim sa surprindem sau "impresionam" ocazional cate o persoana si..cam asta-i, pt. ca ceea ce nu practici uiti intr-o masura sau alta.


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 09 Mar 2011 10:10 am 
Neconectat
nou venit

Membru din: Sâm, 12 Feb 2011 7:16 am
Mesaje: 15
lemon_cake scrie:
Acum doua zile am avut bucuria sa ascult aprecierile (admirative) in legatura cu talentul (recunoscut se pare, da, este a doua persoana de la care aud asta) romanilor "la limbi straine"...."Voi romanii sunteti poligloti, invatati limbi straine cu o usurinta remarcabila".
Intrebare catre Cadin: Ce facem cu celelalte limbi straine pe care le-am studiat, ba chiar le-am si vorbit, iar acum nu le mai folosim aproape deloc (si nu, nu vorbesc de lb. engleza, limba asta e ca scaiul, se tine de tine ca vrei ori nu vrei :ymblushing: ..glumesc, doar e lingua franca a timpurilor noastre)? Se pierd..in neant? Intra la categoria "cultura generala" cu care mai reusim sa surprindem sau "impresionam" ocazional cate o persoana si..cam asta-i, pt. ca ceea ce nu practici uiti intr-o masura sau alta.


Nu am mai consultat forumul in ultimele saptamani din cauza unui program incarcat. De aceea raspund abia acum. Ca sa va raspund la intrebare trebuie sa spun ca in societatea de astazi competenta de comunicare e una dintre cele mai valorizate. Nu stiu daca ar trebui sa facem risipa de efort si sa ne permitem sa uitam alte limbi straine pe care le-am stiut odinioara. Cu cat intr-un CV veti scrie ca stiti sa va descurcati in mai multe limbi straine, cu atat veti avea sanse mai mari sa fiti selectionat pentru un anume post. De aceea, cel mai simplu raspuns la intrebarea de mai sus e : "Nu uitati celelalte limbi straine, daca vreti sa va acordati o sansa in plus!".


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 09 Mar 2011 8:44 pm 
Neconectat
activ şi comunicativ

Membru din: Dum, 26 Apr 2009 5:59 pm
Mesaje: 400
Localitate: Zurich
Pana acum am vorbit doar in romana cu toti romanii pe care i-am intalnit aici...vreo 5 la numar...Nu mi-e rusine nici ca sunt romanca nici sa vorbesc romaneste.


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 09 Mar 2011 8:49 pm 
Neconectat
activ şi comunicativ

Membru din: Dum, 26 Apr 2009 5:59 pm
Mesaje: 400
Localitate: Zurich
lemon_cake scrie:
Acum doua zile am avut bucuria sa ascult aprecierile (admirative) in legatura cu talentul (recunoscut se pare, da, este a doua persoana de la care aud asta) romanilor "la limbi straine"...."Voi romanii sunteti poligloti, invatati limbi straine cu o usurinta remarcabila".
Intrebare catre Cadin: Ce facem cu celelalte limbi straine pe care le-am studiat, ba chiar le-am si vorbit, iar acum nu le mai folosim aproape deloc (si nu, nu vorbesc de lb. engleza, limba asta e ca scaiul, se tine de tine ca vrei ori nu vrei :ymblushing: ..glumesc, doar e lingua franca a timpurilor noastre)? Se pierd..in neant? Intra la categoria "cultura generala" cu care mai reusim sa surprindem sau "impresionam" ocazional cate o persoana si..cam asta-i, pt. ca ceea ce nu practici uiti intr-o masura sau alta.



Asa este!
a)- mi s-a spus si mie asta de multe ori. Si multi au fost surprinsi ca vorbesc germana (dupa 6 luni de cursuri) mai bine decat cei care sunt de mai mult timp aici si asta ma face sa fiu si mai ambitioasa.
b)- in cazul meu, sunt satula de engleza (fata familiei la care lucrez vrea sa vorbeasca numai in engleza cu mine...) si incet incet uit franceza si spaniola :(.
Prietenul meu vorbeste fluent mai multe limbi dar eu nu vreau sa vorbesc in germana cu el din diverse motive asa ca o sa incerc sa vorbesc cu el in franceza sau spaniola.


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mar, 15 Mar 2011 10:19 pm 
Neconectat
nou venit

Membru din: Mie, 20 Aug 2008 9:02 pm
Mesaje: 75
Mai intai trebuie sa-i afli ca sunt romani...
Faza reala:
ma duc la un client in Freiburg, vorbesc cu un tehnician de-acolo. Eu pe germana, el pe franceza. Eu intelegeam un pic de franceza, el un pic de germana, ne intelegeam mai mult prin semne. Abia dupa juma de ora ne-am dat seama ca suntem amandoi romani, neavand niciunul un nume care sa se termine cu escu. :D
Alta faza:
O doamna se prezinta la telefon, un nume cu ... escu. Intreb: sunteti din Romania? Raspuns: Nu, sotul meu e, eu nu vorbesc romaneste.


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 16 Mar 2011 8:32 am 
Hai mai, asta-i ca-n "Stan si Bran", zau asa...Numele romanesti le recunosc din prima, chiar daca nu se termina cu -escu....si accentul! la fel. Pana acum nu mi s-a intamplat sa nu recunosc un roman (mai ales dupa o jumatate de ora de conversatie??! :)) ), dupa vorba, dupa nume, dupa ..port.

In general, exista detalii extrem de fine in felul in care cineva foloseste cuvintele si isi structureaza frazele intr-o limba straina, iar noi romanii tindem sa facem aceleasi "constructii", sa folosim aceleasi expresii...apoi mai este accentul, cat de bine lucrat ar fi raman sunete pe care le pronuntam intr-un fel anume...Stii cand n-as fi in stare sa recunosc un roman? Cand acesta
- s-a nascut in alta tara si vorbeste limba tarii respective ca orice nativ; in cazul asta nici nu mai stii daca poti spune ca e roman, de fapt.. :|
- a crescut cu guvernanta si a invatat din frageda pruncie o limba (mai multe) straina de la vorbitori nativi:
- si probabil mai sunt situatii cand respectivul e asa de preocupat sa nu fie "recunoscut", incat chiar ii iese.. :lol:
Glumesc! ;)
Noi sa fim sanatosi! :)


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 13 Apr 2011 10:02 am 
Neconectat
nou venit

Membru din: Vin, 03 Iul 2009 9:24 am
Mesaje: 7
venter scrie:
Buna ziua dragilor!
Am intalnit de mai multe ori situatia asta.Esti intr-o tara straina si intalnesti un roman,Tu incepi conversatia in romana,dar compatriotul o continua in germana sau franceza,italiana etc.Ciudat e ca nu e nici o alta persoana de fata care nu intelege romaneste.Atunci de ce nu vorbim romaneste?Eu una m-am simtit aproape ranita de o asemenea atitudine.Adica cum,sunt eu mai inferioara ca vorbesc romaneste chiar daca vorbesc foarte bine alta limba?Nu e limba noastra demna de a fi vorbita in alta tara?Sau e altceva:cel ce refuza sa vorbeasca romaneste se rusineaza,nu cumva sa afle cei din jur ca e roman?
Ce fel de atitudine e asta?A vorbi si a auzi romaneste dupa mult timp de cand nu ai mai auzit limba dulce romaneasca nu e si pt. voi ca un balsam pt.suflet?
Eu zic sa nu ne fie rusine sa fim romani si sa nu ne ascundem.Cine e cinstit nu are nevoie sa-si ascunda originea.
Va salut!

In 21 de ani de stat prin strainatate am intilnit cazuri asemanatoare in procent de 99,9 la suta am vazut romani care vorbeau in soapta limba noastra materna si in concluzie este datorita imaginii pe care o avem in lume pe plan social,politic,nativ.ce vina am ca sint nascut in ROMANIA?Cu repect pt toti romanii care vorbesc limba romana indiferent de natura si locatie


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 13 Apr 2011 10:22 am 
Neconectat
nou venit

Membru din: Vin, 03 Iul 2009 9:24 am
Mesaje: 7
MarionM scrie:
Poate c-ar mai trebui luat in calcul si un alt aspect, cel practic as zice eu, acela ca in momentul in care se intalnesc mai multi romani exista poate in grupul respectiv persoane care nu vorbesc limba noastra. Sotul meu nu este roman, deci cand intalnesc alti romani vorbesc in limba pe care o intelege si el ca sa nu se simta exclus de la discutie. La fel daca in grup este un alt strain, nu neaparat sotul meu. Consider ca este o problema de logica si de bun simt in acelasi timp. A lua in calcul confortul celor care nu vorbesc limba romana si care nu pot comunica astfel, mi sre pare mai important, social si moral vorbind, decat sentimentul de patriotism. Si eu, ca multi altii, nutresc sentimentul asta, dar consider ca in situatia pe care am descris-o mai sus nu-si are locul si rostul.
Imi cer scuze daca aspectul asta a mai fost subliniat de altcineva mai sus, dar nu am avut rabdarea sa citesc toate postarile, am citit doar pe sarite. Intentia mea a fost sa aduc in discutie si o alta fata a lucrurilor.
Eu stiu ca cel putin noaptea sunt "pierduta" pentru limba romana: de ani buni nu mai visez in romana. :)) Oricat de ciudat ar putea parea pentru unii.
De ce arabi vorbesc in limba lor materna,italienii la fel,iugoslavi la fel ,albanezi la fel,turci la fel,unguri la fel traiesc in canton Turgau si sint zilnic in asemenea situatii AM MUNCIT alaturi de aceste natii si in momentul cind erau ei de ei vorbeau limba lor materna ,mi-as fi dorit sa vorbesc cu un compatriot romaneste,scuze cum este cind visezi in germana? nu uita ca primul vis a fost in romaneste


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 13 Apr 2011 10:34 am 
Neconectat
nou venit

Membru din: Vin, 03 Iul 2009 9:24 am
Mesaje: 7
lemon_cake scrie:
AbraMack scrie:
Vreau să vă zic ceva...
Pe când eram în România, aveam prieteni care erau plecați demult afară iar când veneau.... aveau accent... iar eu râdeam și îmi ziceam, in barbă: eteeeeeeeeeeeee, măi....
Anii au trecut... am ajuns în Elveția și un an întreg am trăit izolată și vorbind DOAR franceza și italiana. VĂ JUR: după un an și ceva, când am revenit prima dată în România....dimineața, când mă trezeam vorbeam cu bunicii mei... în franceză! Dragii de ei, mă priveau cu ochi mari....își dregeau vocea și îmi ziceau: Na bine, fată, și-acuma înc-odată: ce vrei? O cafă? :)
Mi s-a întâmplat de asemenea, și de atunci nu mai râd, să vorbesc cu prietenii și în mijlocul propoziției să scap un cuvânt în franceză... sau să nu îmi amintesc unul în română... Bine, că eu strecuram englezisme (o fac și acum), încă de pe vremea când eram în România...

Cred eu că este o chestie de automatism: când ajungi SĂ GÂNDEȘTI într-o limbă străină foarte mult timp, e relativ greu să apeși butonul SWITCH!!! :))))

Nah, acuma despre rușinea de a fi român... nu mai zic nimic... Fiecare cu sufletul lui. Nu-s o patriotă și nici nu îmi doresc să fiu! Deocamdată, nu am ce să apăr... Vechile valori...sunt vechi și mereu aceleași....Paradoxal, însă, mă doare când cineva dă cu pietre-n români!

Cam atât!
Have a nice day! :))))))))))))


Eu citindu-ti mesajul am realizat ca mai exista si varianta familiilor mixte, pe care nu o luasem in calcul si aici nu ma bag, ca n-am de ce. Prietena mea e romanca, traieste in Anglia, iar sotul ei e maghiar transilvanean. Copilul lor deocamdata vorbeste romaneste ca nah, asta vorbesc parintii intre ei si engleza, bine-nteles. Au considerat ca deocamdata e suficient..Probabil ca el, sotul, cand merge pe-acasa e acuzat de lipsa de "patriotism". Bine, deja doua limbi in familie si in afara familiei o a treia e un caz mai special, stiu, ideea era ca exista situatii pe care nu le luasem in calcul. Cand partenerul e tot roman, vii acasa de la serviciu si e mult mai usor sa apesi butonul switch, cu toate ca romana pe care o vorbesti e presarata cu tot felul de englezisme si cu...altele. Dar e romana, totusi. No, despre englezisme ce sa spun, pana si francezii se folosesc de ele, asa ca treaba asta nu e un fenomen tipic romanesc. Uite ca nu suntem asa speciali, pana la urma.. :)
Am inteles emanciparea din frageda copilarie ,intrebare:unde ai facut primii pasi,unde ai invatat sa vorbesti,unde ai avut primele momente si clipe de bucurie,unde ai avut primii amici prieteni primul iubit.....sa continui?doar in cazul in care nu esti nascuta in Romania nu poti sa simti ce simte un roman nascut in Romania,in acest caz mii de scuze


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 13 Apr 2011 1:20 pm 
Alexandru23: Mie imi este adresata intrebarea? Daca da, iti raspund: EU sunt nascuta in Romania!
Fiica-mea, NU!
Si acum poate o sa imi ridic patriotii in cap dar .... eu vorbesc cu fiica-mea romaneste atat cat sa...cum sa spun? Sa nu uite! Nu am de ce sa o incarc SI cu aceasta limba, serios! Nu cred ca e necesar! Va stii sa vorbeasca atat cat ii e necesar! Mi se pare mai important sa vorbeasca limba locului unde traieste (nu ca ma-sa!)

Si iar sunt paradoxala... dar hai sa nu ne mai cotzopenim atat cu limba noastra-i o comoara! A FOST, dragi tovarasi! Acum... e o alegere!


PS: A nu fi inteleasa gresit: NU mi-e rusine sa vorbesc romaneste si - cand am cu cine - o fac! Dar nu ma pun sa demonstrez in mod special ca sunt romanca, nu am de ce!

O zi buna!


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 13 Apr 2011 7:23 pm 
Neconectat
activ şi comunicativ

Membru din: Vin, 17 Apr 2009 2:28 pm
Mesaje: 426
Localitate: Luzern
alexandru_23 scrie:
De ce arabi vorbesc in limba lor materna,italienii la fel,iugoslavi la fel ,albanezi la fel,turci la fel,unguri la fel traiesc in canton Turgau si sint zilnic in asemenea situatii AM MUNCIT alaturi de aceste natii si in momentul cind erau ei de ei vorbeau limba lor materna ,mi-as fi dorit sa vorbesc cu un compatriot romaneste,scuze cum este cind visezi in germana? nu uita ca primul vis a fost in romaneste

Inca unul care nu stie sa scrie romaneste, dar ne da lectii de patriotism...Cred ca am sa-mi instalez linga pat un aparat care sa-mi aplice un soc electric de cite ori creierul meu are tupeul sa viseze in germana :ymdevil:
PS: cantonul pe care il balacaresti in mai multe subiecte (si care ti-a oferit un permis de lucru, sper :ymdevil: ) se numeste Thurgau.

_________________
Conny


Sus
 Profil   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Mie, 13 Apr 2011 8:56 pm 
"Mărturisesc că am considerat odinioară ca o ruşine faptul de a aparţine unei naţii oarecare, unei colectivităţi de învinşi, asupra originii căreia nu-mi era îngăduită nici o iluzie. Credeam - şi poate că nu mă înşelam - că noi ne tragem din drojdia barbarilor, din resturile marilor năvăliri, din acele hoarde care, ostenind să-şi continue drumul spre Apus, s-au aşezat de-a lungul Carpaţilor şi Dunării, căutându-şi un culcuş ca să vegeteze - masă de dezertori la graniţele Imperiului Roman, vulg mizerabil spoit cu un pic de latinitate"

...

"Cum poţi să fii român? - Era o întrebare la care nu puteam să răspund decât printr-o durere de fiece clipă. Urându-i pe ai mei, urându-mi ţara şi ţăranii ei atemporali, îndrăgostiţi de toropeală şi crapând de stupizenie, mă ruşinam că mă trag din ei, îi renegam, refuzam să accept subeternitatea lor, certitudinile lor de larve osificate, visarea lor geologică. În zadar le căutam pe chip freamăul sau semnele revoltei: în ei, vai! murea încet maimuţa. La drept vorbind, nu aparţineau oare regnului mineral? Neştiind cum să-i scutur, cum să-i însufleţesc, îmi trecu prin minte să-i extermin. Dar nu poţi masacra pietrele:"

...

"Nu încetam să blestem accidentul care făcuse să mă nasc printre ei...Ţara mea, a cărei existenţă, în mod vădit, nu-şi avea nici un rost, îmi apărea ca un rezumat al neantului sau ca o materializare a inconceptibilului, ca un fel de Spania fără secol de aur, fără cuceriri şi nebunie şi fără un Don Quijote al amărăciunilor noastre. Să fii dintr-o astfel de ţară, ce lecţie de umilire şi de sarcasm, ce calamitate, ce lepră!".

(Emil Cioran-"La tentation d'exister", Paris 1956)

....ura din dragoste?
Tipic romanesc, chiar pentru Paris: "e o tarfa! e o bleaga! e o curva proasta! nu trebuia sa se nasca, face umbra pamantului degeaba...dar o iubesc, curva dracului!!!!"

...cred ca multi dintre noi "simtim" in felul asta.


Sus
   
Răspuns cu citat  
 Subiectul mesajului: Re: Vorbind romaneste in Elvetia
MesajScris: Joi, 14 Apr 2011 8:58 am 
AbraMack scrie:
Alexandru23: Mie imi este adresata intrebarea? Daca da, iti raspund: EU sunt nascuta in Romania!
Fiica-mea, NU!
Si acum poate o sa imi ridic patriotii in cap dar .... eu vorbesc cu fiica-mea romaneste atat cat sa...cum sa spun? Sa nu uite! Nu am de ce sa o incarc SI cu aceasta limba, serios! Nu cred ca e necesar! Va stii sa vorbeasca atat cat ii e necesar! Mi se pare mai important sa vorbeasca limba locului unde traieste (nu ca ma-sa!)

Si iar sunt paradoxala... dar hai sa nu ne mai cotzopenim atat cu limba noastra-i o comoara! A FOST, dragi tovarasi! Acum... e o alegere!


PS: A nu fi inteleasa gresit: NU mi-e rusine sa vorbesc romaneste si - cand am cu cine - o fac! Dar nu ma pun sa demonstrez in mod special ca sunt romanca, nu am de ce!

O zi buna!


Eu vreau sa iti spun ca si daca ai vrea sa o "incarci" cu limba romana, se pare ca rezultatul va fi aproximativ egal cu varianta in care nu ai vrea sa o "incarci" prea mult. Fiu-meu, cu care vorbesc acasa in lb. romana, face niste greseli delicioase uneori (per total eu zic ca vorbeste bine), mai ales cand e vorba sa stabileasca genul unui substantiv sau sa foloseasca pluralul substantivelor, chiar si pers. a III-a pl. a verbelor (greseli din astea fac si copiii crescuti in Romania,stiu)....in schimb, ma corecteaza el pe mine la lb. germana - gramatica, pronuntie...imi atrage atentia ca germana elvetiana pe care incerc si eu s-o vorbesc e de tot rasu', s-o tin mai bine pe germana standard (atat cat pot), zau asa.. :(( 8-} Deci, se pare ca interesul lui este clar mai pronuntat pt. lb. germana. Nimic surprinzator, dealtfel.
Acasa, in Romania, mi s-a spus ca are un pic de accent in lb. romana. Si asta cu toate straduintele mele ca el sa vorbeasca o limba romana curata. De ce ? Pt. ca este deja la stadiul in care invata la scoala lucruri in lb. germana pe care le retine mult mai bine, desi ii sunt explicate acasa si in lb. romana. Limba in care faci o scoala, aia conteaza cel mai mult. Mai tarziu, daca el va dori sa aprofundeze lb. romana, sa citeasca in lb. romana, probabil ca va recupera. Insa acum ne concentram pe ce se vorbeste aici, oricum vocabularul lui e suficient pt. a comunica eficient in lb. materna.
Probabil ca cine n-a trecut prin situatia asta nu crede, blameaza parintii ca nu depun eforturi suficiente sau, mai rau, ca parintii sunt needucati si la ei "aude" copilul greselile...
..Gura lumii... :roll:


Sus
   
Răspuns cu citat  
Afişează mesajele din ultimele:  Sortează după  
Scrie un subiect nou Răspunde la subiect  [ 57 mesaje ]  Du-te la pagina Anterior  1, 2, 3  Următorul

Ora este UTC [ DST ]


Cine este conectat

Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 2 vizitatori


Nu puteţi scrie subiecte noi în acest forum
Nu puteţi răspunde subiectelor din acest forum
Nu puteţi modifica mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi şterge mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi publica fişiere ataşate în acest forum

Căutare după:
Mergi la:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translation/Traducere: phpBB România